http://fano-vote.ru Теперь окончание у каотб — что это за — б? | Бабочка

Теперь окончание у каотб — что это за — б?

Теперь окончание у каотб — что это за — б? Я вам сказал, что именительный падеж в общеарийском должен оканчиваться на *-as от основ на -а и, стало быть, если в иранском ожидается -ah, то вот это самое -ah в конце слова в Авесте всегда превращается в -б. А что происходило в древнеперсидском? В этом же именительном падеже -h вообще отпадал; скажем, ри?а ‘сын’ < *puOrah, и без перехода в -б. Так что тут разница в том, что древнеперсид­ский вообще утрачивал конечный *-й в именительном падеже от основ на -а, а авестийский эту группу *-ah в конце слова всегда передает через -б. Я вам уже говорил, что текст Авесты, его орфография, его звуковая система пред­ставляет во многих отношениях загадку, т. е. загадочно то, что мы должны были бы иметь *haomah, а имеем haomo.

Так вот это -б — что такое? Это отражение особого диалекта, на котором говорят создатели Авесты, или какая-то графическая ошибка или условная орфография? Вот встает ряд таких вопросов. И встает вопрос: что это, какое- то отражение диалекта или графическая, или орфографическая причуда, ку­рьез? Разобраться в этих вопросах пытался покойный норвежский иранист Моргенстьерне (G. Morgenstieme) в 12-ом номере «Норвежского лингвисти­ческого журнала» (Norsk Tiddskrift for Sprogvidenskap). Он пытался разо­браться, что в этих авестийских особенностях надо рассматривать как от­ражение определенного диалекта, или что является результатом всякого рода ошибок, недоразумений, условных орфографических правил и т. д.

Яндекс.Метрика